Jönköpings kommun pedagog, till startsidan

Blinka lilla stjärna

4 jan 2023 11:22

Språkutveckling genom musik

Gott nytt år alla kollegor! Jag blir lite nostalgisk och tänker tillbaka på året som gått och vad som hänt.

Bilder på tecknade sångkort Sofie har gjort.

En period lärde vi oss hela sånger på olika språk. Vi sjöng “Blinka lilla stjärna” (Elmaj, elmaj ja nädjmä) på arabiska, “Lilla snigel” (Halezon sorta) på assyriska och “Var är tummen” (Aaway suulkii) på somaliska. Jag tillverkade sångkort som avdelningarna fick tillgång till.

Arbetsåret 2022 har varit mycket speciellt för mig. I början av året släpptes albumet “Jag gör musik” som jag jobbat med under hela 2021. 2022 fick jag möjlighet att skriva en metodbok till sångerna som trycktes under hösten och kom ut till förskolorna i kommunen under november/december.

Om jag tittar tillbaka ännu längre än ett år så finns en del små händelser i mitt arbetsliv som betytt mycket för mitt sätt att arbeta med barnen. Det kan vara små vardagliga händelser som man lika gärna kunde missat. Jag vill berätta om en händelse som jag ofta tänker tillbaka på.

En oengagerad flicka

När jag nyss börjat jobba som musikpedagog på Öxnehaga skulle vi ha en stor luciasamling med de yngsta barnen (1-3 år) och deras familjer på en av våra förskolor. Några veckor innan samlades vi för att öva och bestämma vilka sånger vi skulle sjunga. Vi sjöng om pepparkakor, sockerbagare och tomtar. Sedan var det dags för “Blinka lilla stjärna”, vi sjöng den på svenska och engelska. När vi sjungit klart sången sa en pedagog: - Jag kan den sången på arabiska, det är ju så många föräldrar och barn som kan arabiska, kan vi inte lära oss den och ha med den på samlingen också. Jag bad henne att sjunga den och vi lyssnade.

I samlingen fanns en liten flicka ca 1,5 år som nyss börjat i förskolan. Hemma hos henne pratade föräldrarna bara arabiska. Hon hade under hela samlingen då vi sjungit på svenska suttit och tittat rakt fram och inte gjort några försök att delta. När min kollega började sjunga Elmaj, elmaj... spärrade flickan upp ögonen och började leta med blicken varifrån sången kom, armar och ben började sprattla och hon såg så glad ut. Flera av oss vuxna såg hur flickan reagerade och jag fick faktiskt gåshud när jag såg hennes reaktion. Från att varit tillsynes helt oengagerad till att involvera hela kroppen och alla sinnen.

Att använda barnens hemspråk

Efter den händelsen bestämde jag mig för att använda mig mycket av barnens hemspråk i min undervisning. Jag har testat många olika sätt och hittat några vägar framåt. En period filmade jag barn och vuxna som sjöng på olika språk. Filmerna samlade jag i en grupp i vklass och tänkte att pedagoger på 1-3-årsavdelningarna kunde spela upp filmerna för barn med samma hemspråk. Jag vet inte om de användes så mycket och sen kom ju GDPR-lagen som gjorde detta omöjligt.

Spellistor med låtar

Jag har gjort spellistor med låtar från olika länder och kulturer i streamingtjänsten Tidal, som vi har på Öxnehaga. Det har varit mycket viktigt att ta reda på vad låtarna handlar och innan jag använt dem i barngrupperna. Då får man ta hjälp av flerspråkiga kollegor och föräldrar. Jag gjorde en lista med lugna låtar att använda vid avslappning och vila samt en lista med mer fartfylld musik att använda vid rörelseaktiviteter.

En period lärde vi oss hela sånger på olika språk. Vi sjöng “Blinka lilla stjärna” (Elmaj, elmaj ja nädjmä) på arabiska, “Lilla snigel” (Halezon sorta) på assyriska och “Var är tummen” (Aaway suulkii) på somaliska. Engelska låtar har alltid funnits med och ibland har vi plockat upp sånger som barnen lyssnat på hemma på youtube osv. Baby shark och Daddy finger har varit omåttligt populära. Jag tillverkade sångkort som avdelningarna fick tillgång till.

Många olika dialekter

Det är ganska svårt och krångligt att lära sig en hel sång på ett annat språk. De språk som jag kommer i kontakt med där jag jobbar är stora språk som talas i många länder, därför talas språken på många olika dialekter. Det är inte säkert att barn och föräldrar förstår vad vi sjunger. Arabiska talas i så många olika länder och har många olika dialekter. De har ett skriftspråk som är gemensamt men som kan vara långt ifrån vissa dialekter. Sånger som finns översatta och inlästa sagor i appar som vi använder i förskolan är vad jag har förstått på skriftspråket. Det är viktigt att fråga föräldrar vilken dialekt de talar och låta dem lyssna på sånger och sagor vi använder så vi vet om deras barn förstår.

Att fånga de små ögonblicken

Eftersom jag märkte att det var ganska svårt att översätta sånger så kom jag på att det borde finnas sånger där man bara översatte ett ord till barnens modersmål. Jag letade efter sånger men hittade inga. Därför började jag skriva egna sånger. Först en sång där vi säger hej på alla barnens hemspråk, “Hej å hallå”. Sedan skrev jag “Räkna”. I den sången ska man räkna till fem på barnens olika modersmål. Sedan skrev jag sången “Småkryp” där vi översätter klappa, dansa, hoppa osv.

Inför 2023: tänk om alla vi pedagoger i förskolan skulle försöka fånga de där små händelserna i vardagen på förskolan som är så lätta att missa. Fånga dem, stanna upp, förundras och ta med dem till framtiden.

Lyssna gärna på:
Hej å hallå
Räkna
Småkryp

Skribent

Sofie Tubbin

Sofie Tubbin

Musikpedagog Öxnehagas förskolor

Bloggarna på Pedagog Jönköping består av personliga texter. Åsikter och ställningstaganden är skribentens egna.

Dela sidan

Språkutveckling genom musik

Jag som skriver denna blogg heter Sofie Tubbin och är anställd på Öxnehagas förskolor som musikpedagog. Just nu arbetar jag som pedagog på avdelning Dungen på Oxhagens förskola. Under 2022 kom albumet ”Jag gör musik” med barnlåtar ut med tillhörande metodbok med noter och tips. Detta projekt gjorde jag i uppdrag av Jönköpings kommun finansierat av Skolverket. För vem? Denna blogg riktar sig till pedagoger som undervisar i förskolan, förskoleklass samt särskolan. Om vad? Denna blogg handlar främst om språkutveckling genom musik, men även om musikens kraft att skapa gemenskap, självkänsla, kroppskontroll, kommunikation och glädje! Du kommer också få lite exempel på hur vi kan ta hjälp av musiken i språkinlärning när barnen är små, har en språkförsening eller när barnen är nya i Sverige och ska lära sig ett nytt språk.

Relaterade blogginlägg

Språkutveckling genom musik
24 okt 2023 10:17
Musik i skogen
Jag skrev i mitt förra blogginlägg om hur spel med rytminstrument kan främja språkutvecklingen. I detta inlägg vill jag fortsätta skriva om konkreta ...
Språkutveckling genom musik
18 mar 2024 07:48
Resan med "Resan"
Förra blogginlägget handlade om ljud och musiklyssning. Jag hade tänkt fortsätta skriva om det, men måste först få berätta hur vi firade modersmålsda...
Språkutveckling genom musik
24 jun 2024 08:51
Sommar och sol, ukulele och fiol!
I musiksalen sitter 10 förväntansfulla elever som går i trean. Jag har haft en lektion om instrument och spelat lite på mitt huvudinstrument som är f...